Genesis 11:1–9
Acts 2:1–21
John 14:23–31
Collect for Pentecost – O God, on this day You once taught the hearts of Your faithful people by sending them the light of Your Holy Spirit. Grant us in our day by the same Spirit to have a right understanding in all things and evermore to rejoice in His holy consolation; through Jesus Christ, Your Son, our Lord, who lives and reigns with You and the Holy Spirit, one God, now and forever.
The Holy Spirit Gives Peace
Following the flood, Noah’s descendants failed to spread out and fill the earth as God had spoken. Rather, they exalted themselves; with “one language and the same words” (Genesis 11:1) they spoke proudly and arrogantly. The Lord humbled them by confusing “the language of all the earth,” dividing and dispersing the people (Genesis 11:9). That dispersal was reversed on Pentecost Day (the fiftieth day of Easter), when God caused the one Gospel of the Lord Jesus Christ to be preached in a multitude of languages. “At this sound the multitude came together” (Acts 2:6), for the preaching of Christ is the primary work of the Holy Spirit, whereby He gathers people from all nations into one Church. The Holy Spirit teaches and brings to our remembrance the words of Jesus, which are the words of the Father who sent Him. These words bestow forgiveness and peace to those who keep and hold on to them in love for Jesus. “Peace I leave with you; my peace I give to you. Not as the world gives do I give to you. Let not your hearts be troubled, neither let them be afraid.” (John 14:27).
Acts 2:1-21
Acts 2:1
Καὶ ἐν τῷ συμπληροῦσθαι τὴν ἡμέραν τῆς πεντηκοστῆς ἦσαν [a]πάντες ὁμοῦ ἐπὶ τὸ αὐτό,
on the 50th day they were together in one place. Pentecost is first fruits festival. Liked will have emphasis on the temple as his gospel.
Acts 2:2
καὶ ἐγένετο ἄφνω ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἦχος ὥσπερ φερομένης πνοῆς βιαίας καὶ ἐπλήρωσεν ὅλον τὸν οἶκον οὗ ἦσαν καθήμενοι,
and came suddenly from heaven a roar like carrying wind violent filling the whole house where they were cathedral-ing.
Acts 2:3
καὶ ὤφθησαν αὐτοῖς διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός, καὶ ἐκάθισεν ἐφ’ ἕνα ἕκαστον αὐτῶν
appeared to them divided tongues of fire resting on each of them.
Where was the fire? On their tongues. Miracle of preaching. See Isaiah 6; See also the Easter 7 gospel; "I give them my word"
Acts 2:4
καὶ ἐπλήσθησαν [c]πάντες πνεύματος ἁγίου, καὶ ἤρξαντο λαλεῖν ἑτέραις γλώσσαις καθὼς τὸ πνεῦμα ἐδίδου ἀποφθέγγεσθαι αὐτοῖς.
all were filled with the holly spirit and they began to publicly preach as the spirit gave them phlegm.
Acts 2:5
Ἦσαν δὲ ἐν Ἰερουσαλὴμ κατοικοῦντες Ἰουδαῖοι, ἄνδρες εὐλαβεῖς ἀπὸ παντὸς ἔθνους τῶν ὑπὸ τὸν οὐρανόν•
now there were living in Jerusalem Jews, devout men from all nations. Jews dispersed from throughout the world. Some included children of the proselytes.
Acts 2:6
γενομένης δὲ τῆς φωνῆς ταύτης συνῆλθε τὸ πλῆθος καὶ συνεχύθη, ὅτι [f]ἤκουον εἷς ἕκαστος τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ λαλούντων αὐτῶν•
when this sound happened, the crowd came together and was puzzled because each heard them preaching in their own dialect.
Acts 2:7
ἐξίσταντο δὲ καὶ ἐθαύμαζον λέγοντες• Οὐχ ἰδοὺ πάντες οὗτοί εἰσιν οἱ λαλοῦντες Γαλιλαῖοι;
They were confused and amazed wondering right here and now in this present time and space are not all these speaking Galileans? They are standing outside/beside themselves because of the preaching.
Contrasting Peter's denial and his preaching we see the miracle of faith and preaching. The Holy Spirit has driven this into their hearts.
Acts 2:8
καὶ πῶς ἡμεῖς ἀκούομεν ἕκαστος τῇ ἰδίᾳ διαλέκτῳ ἡμῶν ἐν ᾗ ἐγεννήθημεν;
how do we hear each in the dialect into which we were born.
Acts 2:9-11
Πάρθοι καὶ Μῆδοι καὶ Ἐλαμῖται, καὶ οἱ κατοικοῦντες τὴν Μεσοποταμίαν, Ἰουδαίαν τε καὶ Καππαδοκίαν, Πόντον καὶ τὴν Ἀσίαν, 10 Φρυγίαν τε καὶ Παμφυλίαν, Αἴγυπτον καὶ τὰ μέρη τῆς Λιβύης τῆς κατὰ Κυρήνην, καὶ οἱ ἐπιδημοῦντες Ῥωμαῖοι, 11 Ἰουδαῖοί τε καὶ προσήλυτοι, Κρῆτες καὶ Ἄραβες, ἀκούομεν λαλούντων αὐτῶν ταῖς ἡμετέραις γλώσσαις τὰ μεγαλεῖα τοῦ θεοῦ.
dialects north, south, east, west. They heard the content. They stood in ecstasy literally "they stood outside of themselves."
Acts 2:12
ἐξίσταντο δὲ πάντες καὶ διηπόρουν, ἄλλος πρὸς ἄλλον λέγοντες• Τί θέλει τοῦτο εἶναι;
perplexed they were asking what does this mean?
Acts 2:13
ἕτεροι δὲ διαχλευάζοντες ἔλεγον ὅτι Γλεύκους μεμεστωμένοι εἰσίν.
others mocked saying because they are filled with new wine.
Refer back to Jesus' first miracle in John 2 this is the new wine of salvation.
Acts 2:14
Σταθεὶς δὲὁ Πέτρος σὺν τοῖς ἕνδεκα ἐπῆρεν τὴν φωνὴν αὐτοῦ καὶ ἀπεφθέγξατο αὐτοῖς• Ἄνδρες Ἰουδαῖοι καὶ οἱ κατοικοῦντες Ἰερουσαλὴμπάντες, τοῦτο ὑμῖν γνωστὸν ἔστω καὶ ἐνωτίσασθε τὰ ῥήματά μου.
standing up with the eleven Peter lifted up his voice, men of Judea and those gathering in Jerusalem, let this be known, listen to what I say
Acts 2:15-16
οὐ γὰρ ὡς ὑμεῖς ὑπολαμβάνετε οὗτοι μεθύουσιν, ἔστιν γὰρ ὥρα τρίτη τῆς ἡμέρας, 16 ἀλλὰ τοῦτό ἐστιν τὸ εἰρημένον διὰ τοῦ προφήτου Ἰωήλ•
these are not drunk but what was written by the prophet Joel.
Acts 2:17
Καὶ ἔσται ἐν ταῖς ἐσχάταις ἡμέραις, λέγει ὁ θεός, ἐκχεῶ ἀπὸ τοῦ πνεύματός μου ἐπὶ πᾶσαν σάρκα, καὶ προφητεύσουσιν οἱ υἱοὶ ὑμῶν καὶ αἱ θυγατέρες ὑμῶν, καὶ οἱ νεανίσκοι ὑμῶν ὁράσεις ὄψονται, καὶ οἱ πρεσβύτεροι ὑμῶν [p]ἐνυπνίοις ἐνυπνιασθήσονται•
and it will be in the last days says God, I will pour out my spirit on all flesh. Your sons and daughters will prophesy, young men see visions, old men will dream dreams,
Acts 2:18
καί γε ἐπὶ τοὺς δούλους μου καὶ ἐπὶ τὰς δούλας μου ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις ἐκχεῶ ἀπὸ τοῦ πνεύματός μου, καὶ προφητεύσουσιν.
on my servants both men and women I will pour out my spirit and they will prophesy.
Need to focus on "prophesy" preaching, proclamation, liturgy, prayer.
-The Greek New Testament: SBL Edition. Copyright © 2010 by Society of Biblical Literature and Logos Bible Software
-ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
-Schnorr Von Carolsfeld woodcuts, ‘Pentecost ’© WELS permission granted for personal and congregational use
-LCMS Lectionary notes © 2018
-Lutheran Service Book © 2006 Concordia Publishing