Acts 17:16–31
1 Peter 3:13–22
John 14:15–21
The Lord Jesus Comforts Us with the Preaching of His Resurrection
“The God who … gives to all mankind life and breath and everything” (Acts 17:24–25) wants all people to seek Him that they might “feel their way toward him and find him” (Acts 17:27). But in our sinful ignorance, we humans turn instead to idols “formed by the art and imagination of man” (Acts 17:29). Therefore, God appointed the Man of Righteousness, Jesus Christ, and “has given assurance to all by raising him from the dead” (Acts 17:31). Because He lives, we also live (John 14:19) in His forgiveness, and thus we love Him and keep His commandments (John 14:15). While the risen Lord prepares us for His ascension, He will not leave us “as orphans” (John 14:18), but He gives “another Helper,” the Holy Spirit, to be with us forever (John 14:16) through the preaching of “Jesus and the resurrection” (Acts 17:18). Because He “suffered once for sins, the righteous for the unrighteous” (1 Peter 3:18), we “honor Christ the Lord as holy” and are always “prepared to make a defense to anyone who asks” for the reason for our hope (1 Peter 3:15). Our Baptism “now saves” us “as an appeal to God for a good conscience, through the resurrection of Jesus Christ” (1 Peter 3:21).
John 14:15–21
Jesus promises the Holy Spirit
15 Ἐὰν ἀγαπᾶτέ με, τὰς ἐντολὰς τὰς ἐμὰς τηρήσετε·
If you love me, you will keep my commandments.
16 κἀγὼ ἐρωτήσω τὸν πατέρα καὶ ἄλλον παράκλητον δώσει ὑμῖν ἵνα ᾖ μεθ’ ὑμῶν εἰς τὸν αἰῶνα,
And I will ask the Father, and he will give you another Helper,[a] to be with you forever,
Παράκλητον- Advocate, or Counselor; see also 14:26; 15:26; 16:7
17 τὸ πνεῦμα τῆς ἀληθείας, ὃ ὁ κόσμος οὐ δύναται λαβεῖν, ὅτι οὐ θεωρεῖ αὐτὸ οὐδὲ γινώσκει· ὑμεῖς γινώσκετε αὐτό, ὅτι παρ’ ὑμῖν μένει καὶ ἐν ὑμῖν ἔσται.
even the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees him nor knows him. You know him, for he dwells with you and will be in you.
18 Οὐκ ἀφήσω ὑμᾶς ὀρφανούς, ἔρχομαι πρὸς ὑμᾶς.
I will not leave you as orphans; I will come to you.
19 ἔτι μικρὸν καὶ ὁ κόσμος με οὐκέτι θεωρεῖ, ὑμεῖς δὲ θεωρεῖτέ με, ὅτι ἐγὼ ζῶ καὶ ὑμεῖς ζήσετε.
Yet a little while and the world will see me no more, but you will see me. Because I live, you also will live.
20 ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ [h]γνώσεσθε ὑμεῖς ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρί μου καὶ ὑμεῖς ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν ὑμῖν.
In that day you will know that I am in my Father, and you in me, and I in you.
21 ὁ ἔχων τὰς ἐντολάς μου καὶ τηρῶν αὐτὰς ἐκεῖνός ἐστιν ὁ ἀγαπῶν με· ὁ δὲ ἀγαπῶν με ἀγαπηθήσεται ὑπὸ τοῦ πατρός μου, κἀγὼ ἀγαπήσω αὐτὸν καὶ ἐμφανίσω αὐτῷ ἐμαυτόν.
Whoever has my commandments and keeps them, he it is who loves me. And he who loves me will be loved by my Father, and I will love him and manifest myself to him.”
-The Greek New Testament: SBL Edition. Copyright © 2010 by Society of Biblical Literature and Logos Bible Software
-ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
-Schnorr Von Carolsfeld woodcuts, ‘The Resurrection of our Lord’© WELS permission granted for personal and congregational use
-LCMS Lectionary notes © 2018
-Lutheran Service Book © 2006 Concordia Publishing
