Sunday, April 5, 2020

Easter Series A



EASTER Series A 
12 April 2020


Exodus 14:10—15:1
1 Corinthians 15:1–11
John 20:1–18

The Lord Jesus Brings Us Out of Death into Life with His God and Father in Heaven

In Adam all people die, because all people sin. The children of that first gardener have been driven out of Paradise and return to the dust whence they were taken. But now another Gardener has come, who has made His bed in the dust of the earth and who by His rising restores Paradise to all the children of men. With His voice of the Gospel, He calls us by name, and He opens our eyes to behold Him by faith. At His Word, we enter His tomb through Baptism into His death, so that, just as He is risen, we also “rise from the dead” (John 20:9). Come, then, “sing to the Lord, for he has triumphed gloriously” (Ex. 15:1). He has fought for us against our enemies, and in His resurrection not one enemy remains. “Fear not,” therefore, but “see the salvation of the Lord” (Ex. 14:13), which He delivers “as of first importance” by the preaching of His Gospel (1 Cor. 15:3). Thus we are raised with Christ “in accordance with the Scriptures” (1 Cor. 15:4), and we stand firm because we “are being saved” (1 Cor. 15:1–2).


EASTER SUNDAY

Acts 10:34–43 or Jeremiah 31:1–6
Colossians 3:1–4
Matthew 28:1–10

EASTER SUNRISE

Exodus 14:10—15:1
1 Corinthians 15:1–11
John 20:1–18


John 20:1-18

John 20:1 
Τῇ δὲ μιᾷ τῶν σαββάτων Μαρία ἡ Μαγδαληνὴ ἔρχεται πρωῒ σκοτίας ἔτι οὔσης εἰς τὸ μνημεῖον, καὶ βλέπει τὸν λίθον ἠρμένον ἐκ τοῦ μνημείου.
Now on the first day of the week Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been taken away from the tomb.

John 20:2 
τρέχει οὖν καὶ ἔρχεται πρὸς Σίμωνα Πέτρον καὶ πρὸς τὸν ἄλλον μαθητὴν ὃν ἐφίλει ὁ Ἰησοῦς, καὶ λέγει αὐτοῖς• Ἦραν τὸν κύριον ἐκ τοῦ μνημείου, καὶ οὐκ οἴδαμεν ποῦ ἔθηκαν αὐτόν.
So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, "They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him."

John 20:3 
ἐξῆλθεν οὖν ὁ Πέτρος καὶ ὁ ἄλλος μαθητής, καὶ ἤρχοντο εἰς τὸ μνημεῖον
 So Peter went out with the other disciple, and they were going toward the tomb.

John 20:4 
 ἔτρεχον δὲ οἱ δύο ὁμοῦ• καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς προέδραμεν τάχιον τοῦ Πέτρου καὶ ἦλθεν πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον
Both of them were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first.

John 20:5 
 καὶ παρακύψας βλέπει κείμενα τὰ ὀθόνια, οὐ μέντοι εἰσῆλθεν.
And stooping to look in, he saw the linen cloths lying there, but he did not go in.

John 20:6 
ἔρχεται οὖν καὶ Σίμων Πέτρος ἀκολουθῶν αὐτῷ, καὶ εἰσῆλθεν εἰς τὸ μνημεῖον• καὶ θεωρεῖ τὰ ὀθόνια κείμενα
Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb. He saw the linen cloths lying there,

John 20:7 
καὶ τὸ σουδάριον, ὃ ἦν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς αὐτοῦ, οὐ μετὰ τῶν ὀθονίων κείμενον ἀλλὰ χωρὶς ἐντετυλιγμένον εἰς ἕνα τόπον•  
and the face cloth, which had been on Jesus' head, not lying with the linen cloths but folded up in a place by itself.

John 20:8 
τότε οὖν εἰσῆλθεν καὶ ὁ ἄλλος μαθητὴς ὁ ἐλθὼν πρῶτος εἰς τὸ μνημεῖον, καὶ εἶδεν καὶ ἐπίστευσεν• 
Then the other disciple, who had reached the tomb first, also went in, and he saw and believed;

John 20:9 
οὐδέπω γὰρ ᾔδεισαν τὴν γραφὴν ὅτι δεῖ αὐτὸν ἐκ νεκρῶν ἀναστῆναι.
for as yet they did not understand the Scripture, that he must rise from the dead.

John 20:10
ἀπῆλθον οὖν πάλιν πρὸς [b]αὑτοὺς οἱ μαθηταί
Then the disciples went back to their homes.

John 20:11 
Μαρία δὲ εἱστήκει πρὸςτῷ μνημείῳ ἔξω κλαίουσα. ὡς οὖν ἔκλαιεν παρέκυψεν εἰς τὸ μνημεῖον
But Mary stood weeping outside the tomb, and as she wept she stooped to look into the tomb.

John 20:12
 καὶ θεωρεῖ δύο ἀγγέλους ἐν λευκοῖς καθεζομένους, ἕνα πρὸς τῇ κεφαλῇ καὶ ἕνα πρὸς τοῖς ποσίν, ὅπου ἔκειτο τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ.
And she saw two angels in white, sitting where the body of Jesus had lain, one at the head and one at the feet.

John 20:13 
καὶ λέγουσιν αὐτῇ ἐκεῖνοι• Γύναι, τί κλαίεις; λέγει αὐτοῖς ὅτι Ἦραν τὸν κύριόν μου, καὶ οὐκ οἶδα ποῦ ἔθηκαν αὐτόν.
They said to her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "They have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him."

John 20:14 
αῦτα εἰποῦσα ἐστράφη εἰς τὰ ὀπίσω, καὶ θεωρεῖ τὸν Ἰησοῦν ἑστῶτα, καὶ οὐκ ᾔδει ὅτι Ἰησοῦς ἐστιν.
Having said this, she turned around and saw Jesus standing, but she did not know that it was Jesus.

John 20:15 
λέγει αὐτῇ Ἰησοῦς• Γύναι, τί κλαίεις; τίνα ζητεῖς; ἐκείνη δοκοῦσα ὅτι ὁ κηπουρός ἐστιν λέγει αὐτῷ• Κύριε, εἰ σὺ ἐβάστασας αὐτόν, εἰπέ μοι ποῦ ἔθηκας αὐτόν, κἀγὼ αὐτὸν ἀρῶ
Jesus said to her, "Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?" Supposing him to be the gardener, she said to him, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away."

John 20:16
λέγει αὐτῇ Ἰησοῦς• Μαριάμ. στραφεῖσα ἐκείνη λέγει αὐτῷ [h]Ἑβραϊστί• Ραββουνι (ὃ λέγεται Διδάσκαλε).
Jesus said to her, "Mary." She turned and said to him in Aramaic, "Rabboni!" (which means Teacher).

John 20:17
λέγειαὐτῇ Ἰησοῦς• Μή μου ἅπτου, οὔπω γὰρ ἀναβέβηκα πρὸς τὸν [j]πατέρα• πορεύου δὲ πρὸς τοὺς ἀδελφούς μου καὶ εἰπὲ αὐτοῖς• Ἀναβαίνω πρὸς τὸν πατέρα μου καὶ πατέρα ὑμῶν καὶ θεόν μου καὶ θεὸν ὑμῶν.
Jesus said to her, "Do not cling to me, for I have not yet ascended to the Father; but go to my brothers and say to them, 'I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.'"

John 20:18 
ἔρχεται Μαριὰμ ἡ Μαγδαληνὴ ἀγγέλλουσα τοῖς μαθηταῖς ὅτι Ἑώρακα τὸν κύριον καὶ ταῦτα εἶπεν αὐτῇ.
Mary Magdalene went and announced to the disciples, "I have seen the Lord"-and that he had said these things to her

EASTER SUNDAY

Acts 10:34–43 (or Jeremiah 31:1–6)
Colossians 3:1–4
St. Matthew 28:1–10

The Victory of the Christ Crucified Is Given to You in the Preaching of His Resurrection

Every Sunday is the Lord’s Day, the day of His Resurrection, “after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week” (Matt. 28:1). In the Divine Service the Church enters upon the eternal “Eighth Day.” The Lord Jesus, “who was crucified,” who “has risen, as He said” (Matt. 28:6), is the firstborn from the dead and the first-fruits of the New Creation. Because “you have died” with Him in Holy Baptism, “you have been raised with Christ” and “your life is hidden with Christ in God” (Col. 3:1, 3). The Lord Jesus has become our God, as surely as He is “the God of all the clans of Israel,” and we now belong to His people (Jer. 31:1). In this He “shows no partiality” (Acts 10:34), but “everyone who believes in Him receives forgiveness of sins through His name” (Acts 10:43). As “God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Spirit and with power” and “raised Him on the third day,” He also raises us up and pours out His Spirit upon us through the Gospel (Acts 10:38, 40).


Matthew 28:1-10 - 

Matthew 28:1 
Ὀψὲ δὲ σαββάτων, τῇ ἐπιφωσκούσῃ εἰς μίαν σαββάτων, ἦλθεν αριὰμ ἡ Μαγδαληνὴ καὶ ἡ ἄλλη Μαρία θεωρῆσαι τὸν τάφον.
 Now after the Sabbath, toward the dawn of the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb.  

Matthew 28:2
καὶ ἰδοὺ σεισμὸς ἐγένετο μέγας• ἄγγελος γὰρ κυρίου καταβὰς ἐξ οὐρανοῦ καὶ προσελθὼν ἀπεκύλισε τὸν λίθον καὶ ἐκάθητο ἐπάνω αὐτοῦ
And behold, (right here and now...) there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and came and rolled back the stone and sat on it. 

An earthquake happened at the crucifixion, the opening of the tombs, see Romans 8:22

"For we know that the whole creation has been groaning together in the pains of childbirth until now." - Romans 8:22 - 

Matthew 28:3
ἦν δὲ ἡ εἰδέα αὐτοῦ ὡς ἀστραπὴ καὶ τὸ ἔνδυμα αὐτοῦ λευκὸν ὡς χιών.
His appearance was like lightning, and his clothing white as snow. 

- similar to the Transfiguration...we behold Christ's full Exaltation...especially in John His glory is in the cross...

Matthew 28:4 
ἀπὸ δὲ τοῦ φόβου αὐτοῦ ἐσείσθησαν οἱ τηροῦντες καὶ ἐγενήθησαν ὡς νεκροί.
And for fear of him the guards trembled and became like dead men.

Matthew 28:5 
ἀποκριθεὶς δὲ ὁ ἄγγελος εἶπεν ταῖς γυναιξίν• Μὴ φοβεῖσθε ὑμεῖς, οἶδα γὰρ ὅτι Ἰησοῦν τὸν ἐσταυρωμένον ζητεῖτε
But the angel said to the women, "Do not be afraid, for I know that you seek Jesus who was crucified.

He is not here in death...

See "Fear not" in Matthew 14:27  

Matthew 28:6
 οὐκ ἔστιν ὧδε, ἠγέρθη γὰρ καθὼς εἶπεν• δεῦτε ἴδετε τὸν τόπον ὅπου ἔκειτο• 
He is not here, for he has risen, as he said. Come, see the place where he lay.

Look, see the empirical evidence

The tomb is the scene of Christ's divine absence...He is now present in His Word/Sacraments  

Matthew 28:7 
καὶ ταχὺ πορευθεῖσαι εἴπατε τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ ὅτι Ἠγέρθη ἀπὸ τῶν νεκρῶν, καὶ ἰδοὺ προάγει ὑμᾶς εἰς τὴν Γαλιλαίαν, ἐκεῖ αὐτὸν ὄψεσθε• ἰδοὺ εἶπον ὑμῖν
Then go quickly and tell his disciples that he has risen from the dead, and (behold), he is going before you to Galilee; there you will see him. See, (behold) I have told you."

Fulfillment of the Transfiguration...he directs them to a specific mountain in Galilee...

Matthew 28:8 
καὶ ἀπελθοῦσαι ταχὺ ἀπὸ τοῦ μνημείου μετὰ φόβου καὶ χαρᾶς μεγάλης ἔδραμον ἀπαγγεῖλαι τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ.
So they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to tell his disciples.

The simil of life... "We should fear and love God..." 

Matthew 28:9 
καὶ ἰδοὺ Ἰησοῦς [j]ὑπήντησεν αὐταῖς λέγων• Χαίρετε• αἱ δὲ προσελθοῦσαι ἐκράτησαν αὐτοῦ τοὺς πόδας καὶ προσεκύνησαν αὐτῷ.
And (behold), Jesus met them and said, "Greetings!" And they came up and took hold of his feet and worshiped him.

Worship at his feet a posture of humility...

Matthew 28:10 
τότε λέγει αὐταῖς ὁ Ἰησοῦς• Μὴ φοβεῖσθε• ὑπάγετε ἀπαγγείλατε τοῖς ἀδελφοῖς μου ἵνα ἀπέλθωσιν εἰς τὴν Γαλιλαίαν, κἀκεῖ με ὄψονται.
Then Jesus said to them, "Do not be afraid; go and tell my brothers to go to Galilee, and there they will see me." 

The Greek New Testament: SBL Edition. Copyright © 2010 by Society of Biblical Literature and Logos Bible Software
-ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.
-Schnorr Von Carolsfeld woodcuts, ‘The Resurrection’© WELS permission granted for personal and congregational use
-LCMS Lectionary notes © 2018 Concordia Publishing House, St, Louis
-Lutheran Service Book © 2006 Concordia Publishing, St. Louis

No comments: